小・中・高・既卒 | 宿題のフォローから難関受験まで徹底サポート

準1級

● Write an essay on the given TOPIC.
● Use TWO of the POINTS below to support your answer.
● Structure: Introduction, main body, and conclusion
● Suggested length: 120–150 words

― 労働環境を改善すべきか? ―

2020年1月実施 英検準1級

TOPIC:
Do companies need to improve the way they treat their workers?
(企業は労働者の待遇を改善する必要があるか?)

POINTS:
● Health(健康)
● Male-female equality(男女平等)
● Salaries(給料)
● Work-life balance(仕事と生活の調和)

*4つのPOINTSを見て、まず思ったこと。「これ、Noで書かせる気ないでしょ!」

― 解答例 ―

Yes, they do.

Many companies still hire temporary workers as a way to lower labor costs. That means many people are still forced to live paycheck to paycheck. Such companies should take to heart that economic hardships are the main cause of declining birth rates. In fact, most temporary employees have a much lower rate of getting married and having children. Instead of paying exorbitant salaries to executives, companies should pay decent salaries to such workers and raise the standard of their living.

There has remained a culture to see working long hours as a virtue. Therefore, many employees feel pressure to work long hours to advance their careers. Companies have to change such a bad culture to protect health of their employees.

I believe fostering an environment where all employees can continue to work happily and healthily is also one of the most important jobs that companies’ executives have.(150語)

― 大意 ―

そう思う。

多くの会社が依然として派遣社員を雇用し、人件費を節約している。これが意味するのは、多くの人々が依然としてカツカツの生活を強いられているということだ。そういった会社は、経済的困窮が少子化の大きな原因であることを、心に留めるべきである。実際に、ほとんどの派遣従業員は、結婚して子供をもうける割合が圧倒的に少ない。役員たちに法外な報酬を出す代わりに、会社はそういった従業員たちにしっかりとした賃金を払い、生活水準を向上させてあげるべきだ。

長時間働くことを美徳とする文化が残っている。そのため、従業員たちの多くは、出世する為には長時間働かなければならないというプレッシャーを感じている。従業員たちの健康を守る為、そういった悪い文化は変えなければならない。

従業員の全員が、健康で幸せに働き続けられる環境を整えることも、会社経営陣の最も大切な仕事の一つであると信じている。

 

― 解答例【忙しい人向け】 ―

I think that companies need to improve the way they treat their workers. I have two reasons to support my opinion.

First of all, there are many temporary workers in companies. Most temporary workers are not paid enough money to get married and have a family. As a result, the birthrate has kept declining. Companies should increase salaries for temporary workers.

Second, there are still inequalities between male and female workers. For example, female workers have fewer opportunities for promotion than male workers. Such inequalities between the sexes should be removed as soon as possible if companies want to get really talented employees.

For these reasons mentioned above, I think companies need to improve the way they treat their workers.(120語)

― 大意 ―

企業は労働者の待遇を改善する必要があると思う。そう考える理由は二つある。

まず、会社には多くの派遣社員がいる。そのほとんどが、結婚して家族を持てるだけの給料を得られていない。結果として、出生率は低下の一途を辿っている。会社は派遣社員の給料を改善すべきだ。

次に、男女間に依然として不平等がある。例えば、男性従業員と比べ、女性従業員は昇進の機会が少ない。もし本当に有能な人材が欲しいのなら、そのような性別間の不平等は今すぐなくすべきだ。

このような理由から、企業は労働者の待遇を改善する必要があると思う。

 

― 日本の高校教育は改善が必要? ―

2019年10月実施 英検準1級

TOPIC:
Agree or disagree: High school education in Japan needs to be improved
(日本の高校教育は、改善することが必要か?)

POINTS:
● Curriculum(カリキュラム)
● Globalizationグローバル化)
● Pressure on students生徒へのプレッシャー)
● Quality of teaching(授業の質)

*奇を衒わずに、真面目に書いたつもりです。ただ、1つ目の理由に関しては、個人的には“賛成”という訳ではありません。

― 解答例 ―

I agree with the idea.

In order to live in a global society, today’s high schoolers have no choice but to be global citizens whether they like it or not. Acquiring the ability to communicate in English, both in speaking and in writing, is a must. Therefore, English classes need to focus on assisting students to develop speaking and writing skills.

In today’s society, financial literacy is a must-have skill for every person. However, the current curriculum in schools does not help their students acquire the skill. In order to prevent ex-students from struggling financially in the future, schools should adopted a curriculum that teaches students how to effectively utilize assets and how to get out of poverty.

Globalization is immoral as it makes the rich richer and the poor poorer. Educators should bear in mind that whether students will be the former or the latter rests on their shoulders.(150語)

― 大意 ―

賛成である。

今の高校生たちは、グローバル社会を生きるために、否が応でも地球市民になるしかない。会話でも文章でも、英語でコミュニケーションを図れるようになることが必須だ。それゆえ、英語の授業は、スピーキングとライティング技能の育成に力を入れる必要がある。

今日の社会において、金融リテラシーはすべての人にとって必須のスキルだ。しかし、現在の学校カリキュラムでは、生徒にそのスキルを身に付けされることはできない。卒業生が将来お金で苦労しないように、学校は効果的に資産運用をする方法や、貧困から脱出するすべを教えてくれるカリキュラムを採用すべきだ。

グローバル化というのは、非道徳的である。お金持ちを更にお金持ちにし、貧しい人を更に貧しくする。教え子の未来が前者になるのか、後者になるのか?それは自身の肩にかかっていることを、教育関係者は心に留めておくべきだ。

 

― 解答例【忙しい人向け】 ―

I agree that high school education in Japan needs to be improved. I have two reasons.

First, globalization is spreading everywhere. Actually, we have seen more and more foreigners not only in big cities but also in rural areas. In order to communicate with foreigners, we need to speak a common language—English. So high schools should provide more oral English lessons.

Second, study pressure on students should be relieved. Most high school students feel stress as they have to take many examinations. High schools should decrease the number of exams students have to take. They need to have more time spend with their family and friends.

For these reasons, I think high school education in Japan needs to be improved.(120語)

― 大意 ―

日本の高校教育は改善が必要だという意見に賛成だ。そう考える理由は二つある。

まず、グローバル化が至るところに広がっている。実際、都市部だけでなく地方でも外国人の姿を見かけることが多くなった。外国人とコミュニケーションを図るには、共通言語である英語を話せる必要がある。だから、高校はもっと口頭英語の授業を増やすべきだ。

次に、生徒への勉強のプレッシャーが緩和されるべきである。ほとんどの高校生はたくさんの試験に追われており、ストレスを感じている。高校は生徒が受ける試験の数を減らすべきだ。生徒達は、もっと家族や友達と過ごす時間を必要としている。

これらの理由から、日本の高校教育は改善が必要だと思う。

 

― 日本人はもっと輸入製品を買うようになるのか? ―

2019年6月実施 英検準1級

TOPIC:
Do you think that Japanese consumers will buy more imported products in the future?
(日本の消費者は将来、輸入製品をもっと多く買うようになると思いますか?)

POINTS:
● Globalization(グローバル化)
● Government policies(政策)
● Price(価格)
● Quality(品質)

*Yes の立場で、「グローバル化」の流れと「価格競争」が消費者にもたらすメリットを述べるのが王道だと思います。しかし、ここではあえて“非グローバル”的に、国内事情のみに着目しました。

― 解答例 ―

I think Japanese consumers will buy more imported products than domestic ones in the future.

First of all, domestic brands are expensive. Today, one in three workers in Japan is a non-regular employee, and the wage gap between regular and non-regular employees is widening. The unfortunate latter group will have no choice but to buy cheap imported products to make both ends meet.

The so-called “made-in-Japan quality” has long been supported by domestic small and medium-sized enterprises (SMEs). However, today, the number of these companies has been decreasing because of such problems as a shortage of successors. It will be a matter of time before the quality of made-in-Japan products deteriorates and loses market value.

If the wage gap nationwide is eliminated, or if the decline in the number of domestic SMEs is stopped, then Japanese people can continue purchasing domestic products. However, neither of them seems likely to occur.(150語)

― 大意 ―

将来の日本では、国産品よりも輸入製品の方が多く買われるようになると思う。

まず、国内産は値段が高い。今日の日本では、3人に1人が非正規社員として働いており、正社員との賃金格差が広がっている。不運にして非正規の人たちは、家計をやりくりするために、安価な輸入製品を買わざるを得ないだろう。

いわゆる「メイドインジャパンクオリティ」は、長らく国内の中小企業によって支えられてきたものだ。しかし現在、後継者不足といった問題により、中小企業の数は減っている。メイドインジャパンの品質が低下して市場価値を失うのは、時間の問題であろう。

もしも、国内の賃金格差が解消されたら、もしくは中小企業の減少が食い止められたなら、日本人は国産品を買い続けられるが、双方ともに、起こりそうにはない。

 

― 解答例【忙しい人向け】 ―

I think that Japanese consumers will buy more imported products in the future. I have two reasons.

First of all, imported products are usually cheaper than those made in Japan. As you know, the price of imported beef is much lower than that of domestic beef. By buying imported products, Japanese consumers can save up money.

Certainly, a decade ago the quality of imported products was lower than that of domestic products. But now, the quality of imported products is getting better and better. It will be only a matter of time before many Japanese consumers are attracted to imported products.

For these reasons I mentioned above, I think that Japanese consumers will buy more imported products in the future.(120語)

― 大意 ―

将来、日本の消費者は輸入製品をもっと購入すると思う。理由は二つある。

まず、輸入品はたいてい日本製よりも安い。ご存知の通り、輸入牛肉の値段は、国産牛肉よりもはるかに安い。輸入製品を買うことにより、消費者はお金を節約できるのだ。

確かに、一昔前の輸入品は、国産品と比べて品質が悪かった。しかし現在、輸入品の品質はますます良くなってきている。輸入品に多くの日本人が魅力を感じるのは、時間の問題であろう。

これら上記の理由から、将来、日本の消費者は輸入製品をもっと購入すると思う。

 

― 外国人労働者をもっと受け入れるべき? ―

2019年1月実施 英検準1級

TOPIC:
Agree or disagree: Japanese companies should hire more foreign workers
(日本企業は、外国人労働者をもっと多く受け入れるべきか?)

POINTS:
● Aging population(高齢化)
● Costs(費用)
● Cultural differences(文化的相違)
● Globalization(グローバル化)

― 解答例 ―

Admitting that Japan is facing a labor shortage due to an aging population and declining birth rates, I disagree with the opinion.

Allowing the free movement of labor means accepting globalization wholeheartedly. Globalization is immoral—it is only a system by which the rich nations exploit the poor ones. As a country of the highest morals, Japan should not dirty its hands.

There still remain many promising workers in Japan. Needless to say, their mother tongue is Japanese. Not needing to worry about the language barrier and cultural differences, they can hit the ground running.

Many Japanese companies are reluctant to hire domestic workers just because their labor costs are higher than those of foreign workers. At the same time, however, such firms say, “A labor shortage is developing, so foreign workers are a must for maintaining our work forces!” They are just saying things that are convenient to them.(150語)

― 大意 ―

高齢化や出生率の低下により、日本は確かに人手不足の状況にある。しかし、上記の意見には賛同しかねる。

労働力の自由な移動を認めるということは、グローバル化を全面的に容認するということだ。グローバル化というのは、非道徳的である。豊かな国が貧しい国を搾取する為の仕組みに過ぎない。日本は世界屈指のモラル大国である。悪事に手を染めるべきではない。

日本には、まだ有望な労働力が多く残っている。言うまでもなく、みんな日本語のネイティブスピーカーだ。言葉の壁や文化の違いを気にする必要がないので、すぐに戦力として働ける。

日本企業の多くは、人件費が高いという理由で日本人を雇いたがらない。しかしその一方で「人手不足が進んでおり、労働力を維持する為には外国人労働者が必須だ!」と言っている。ちょっと虫が良すぎるんじゃないか。

 

― ボーダー解答例【忙しい人向け】 ―

I agree with the opinion that Japanese companies should hire more foreign workers. I have two reasons why I think so.

First, the population in Japan is aging and its birth rate is decreasing. As a result, the working population in this country is declining and many domestic companies are suffering from labor shortage. Foreign workers are a must in order to maintain our work forces.

Second, their labor costs are lower than those of Japanese workers. Labor costs are usually the most expensive part of running any business. By hiring many foreign workers, Japanese companies can reduce their labor costs.

For these reasons I mentioned above, I agree with the opinion that Japanese companies should hire more foreign workers.(120語)

― 大意 ―

私は、日本企業は外国人労働者をもっと多く受け入れるべきだという意見に賛成である。そう思う理由は二つある。

一つ目は、日本は高齢化が進み、出生率が低下している。結果として、この国の労働人口は減っており、多くの日本企業が人手不足に苦しんでいる。労働力を維持する為には、外国人労働者が必須である。

二つ目は、外国人労働者の人件費は、日本人労働者よりも低い。人件費というのは、ビジネスを行う中で最もお金がかかる部分だ。外国人労働者をたくさん雇うことで、日本企業は人件費を減らすことができる。

上記の理由から、私は、日本企業は外国人労働者をもっと多く受け入れるべきだという意見に賛成である。

 

― 史跡を守るべきか? ―

2018年10月実施 英検準1級

TOPIC:
Should Japan do more to protect its historic sites?
(史跡を守るべく、もっと行動を起こすべきか?)

POINTS:
● Cost(費用)
● Development(開発)
● Education(教育)
● Tourism(観光事業)

*もちろん、YES派です。バリエーションを広げる目的で、NOの意見にしました。

― 解答例 ―

I do not think it is important that Japan protect its historic sites.

To begin with, it is extremely expensive to preserve historic sites. Japan has faced long-term economic stagnation and the number of the so-called working poor has been over 10 million for years. As you know, the large number of the working poor means the large number of people bearing grudges against society. Our taxes should be used to help such people live hopeful lives, because as an old saying goes, “Fine manners need a full stomach.”

Certainly, historic sites in Japan are attracting tourists from around the world, creating huge benefits for the tourism industry. However, popular tourist destinations also attract ill-mannered people. Preserving historic sites and making them attractive will end up causing an increase in the number of troubles caused by unthinking visitors.

For these reasons, Japan need not protect its historic sites any more.(150語)

― 大意 ―

史跡を守ることが大切だとは思えない。

まず、史跡の保存には莫大なお金がかかる。日本は長い経済不況から抜け出しておらず、いわゆるワーキングプアが長年にわたって1,000万人を超えたままだ。ワーキングプアの多さは、社会に恨みを持つ人々の多さを意味する。私たちの税金は、そういう人々が希望を抱いて生活できるようにする為に使われるべきである。諺にもあるように、人間は「衣食足りて礼節を知る」のだから。

確かに、この国の史跡は世界中から観光客を引き寄せ、観光事業に大きな利益をもたらしている。しかし、そういった観光スポットは、マナーの悪い招かざる客も引き寄せるものだ。史跡を保存して魅力あるものにしてしまうと、そういった輩によるトラブルの発生事例が増えるだけだろう。

以上の理由から、もうこれ以上史跡を守る必要はない。

 

― ボーダー解答例【忙しい人向け】 ―

I think Japan should do more to protect its historic sites. I have two reasons to support my opinion.

First, historic sites are educational tools for schools. They can give their students an opportunity to see history with their own eyes, which makes learning history a lot of fun and helps students get interested in history. Protecting historic sites leads to developing future historians.

Second, historic sites attract tourists from around the world. This brings a lot of money both to the tourism industry and to local people. Japan should make the most of its historic sites as a way to boost economies.

For these reasons I mentioned above, I think Japan should do more to protect its historic sites.(120語)

― 大意 ―

日本は、史跡を守るべくもっと行動すべきだと思う。そう思う理由は二つある。

一つ目は、史跡は学校にとって教材である。生徒達に自分の眼で歴史を見る機会を与えられる。生徒達は歴史を楽しく学べて、歴史に興味を持つようになる。史跡を守ることが、未来の歴史家を育てることにつながっていく。

二つ目は、史跡は世界中から観光客を引き寄せる。これは観光業と地元の人々の両方にお金をもたらす。日本は、経済を活性化させるべく、史跡を最大限活用すべきだ。

これらの理由から、日本は、史跡を守るべくもっと行動すべきだと思う。

 

― 動物園の是非 ―

2018年6月実施 英検準1級

TOPIC:
Is it acceptable to keep animals in zoos?
(動物園で動物を飼うことは容認できるか?)

POINTS:
● Animal rights(動物の権利)
● Educational value(教育的価値)
● Endangered species(絶滅危慎種)
● Living conditions(生活環境)

*個人的には容認派です。協会の模範解答が容認の立場でしたので、バリエーションを広げる為に、反対の立場を取りました。

― 解答例 ―

Some people say that keeping animals in zoos can be justified because it has educational value and contributes to preventing endangered animals from going extinct. However, I disagree with them for the following reasons.

First, zoos give priority to being a form of entertainment rather than being a source of education. Most zoos house only the kinds of animals that can attract large numbers of people, not those that should be learned about. This is because zoos have to make a profit to stay in business. What visitors see in zoos is nothing but what is happening in an imaginary world created by zoos for entertainment purposes.

Second, zoos keep just a very few members of endangered species. That means their offspring would have no choice but to mate with close relatives. Needless to say, inbreeding leads to birth defects.

For these reasons, keeping animals in zoos is not acceptable.(150語)

― 大意 ―

動物園は教育的役割を担っており、絶滅危惧種の保護に貢献しているという意見もあるが、私は以下の理由から賛同できない。

動物園は教育よりも娯楽を優先する。大抵の動物園では、学ばれるべき動物ではなく、多くの人を引き寄せる動物が飼われている。これは儲けを生み出さなければ、事業が続かないからである。我々が動物園で目にするのは、娯楽を目的として作られた架空世界で起こっている出来事に過ぎない。

動物園で飼われている絶滅危惧種は、個体数が非常に少ない。そのため、子孫たちは近親で交配せざるを得ないだろう。先天異常を生み出すことは、言うまでもない。

こういった理由により、動物園で動物を飼うことは容認できない。

 

― ボーダー解答例【忙しい人向け】 ―

I think it is acceptable to keep animals in zoos. I have two reasons to support my opinion.

First, keeping animals in zoos has educational value. It gives visitors a chance to see various animals with their own eyes. Most people would only be able to see such animals on TV or in pictures if it were not for zoos.

Second, zoos contribute to preventing endangered animals from dying out. Animals in zoos do not have to worry about food and are given medical treatment if needed. It goes without saying that, without zoos, many endangered species around the world would already be extinct.

For these reasons I mentioned above, I think it is acceptable to keep animals in zoos.(120語)

― 大意 ―

動物園で動物を飼うことは容認できる。そう思う理由は二つある。

一つ目は、教育的役割を担っている。来園者たちに、様々な動物を自分の目で見る機会を与えてくれる。動物園がなかったら、ほとんどの人はテレビや写真で見るだけにとどまってしまう。

二つ目は、動物園は絶滅危惧種の保護に貢献している。動物園の動物たちは、食べ物に困ることはないし、必要とあらば医療も受けられる状態にある。言うまでもないことだが、動物園がなければ、世界中の多くの絶滅危惧種はすでに絶滅している。

上記の理由から、動物園で動物を飼うことは容認できる。

 

― いつか人類は他の惑星に住むのか? ―

2018年1月実施 英検準1級

TOPIC:
Will humans live on other planets someday?
(人類はいつの日か、他の惑星に住むのだろうか?)

POINTS:
● Cost(費用)
● Dangers(危険性)
● Situation on Earth(地球の情勢)
● Technology(テクノロジー)

*どんなに恐ろしい武器を持っても、たくさんの可愛そうなロボットを操っても、土から離れては生きられないのよ!

― 解答例 ―

Imagine how excellent it would be if humans could live on other planets. However, I think that is just a pipe dream.

According to world famous scientist Stephen Hawking, humans will have died out by the year 3000 due to global warming. That means colonizing other planets is essential for ensuring the human race continues to exist. However, it is estimated that fully terraforming Mars would take at least 100,000 years. That corresponds to about 3,000 generations. It is too late.

Terraforming costs trillions and trillions of dollars—probably more than the entire national budget of the United States. Before humans can begin living on Mars, the Earth will go bankrupt.

For these reasons, I do not think the day will come when humans begin living on other planets. Chances are humans will end up making currently uninhabitable areas of the Earth, such as Antarctica or the Sahara desert, livable.(150語)

― 大意 ―

 人類が他の星に移り住めたら、どんなに素敵なことであろう。でも、これは夢物語だ。

 世界的に有名な科学者スティーブン・ホーキング博士によれば、人類は地球温暖化により、西暦3000年までには死滅するそうだ。つまり、人類が生存していく為には、他の星へ入植する必要がある。ところが、火星を完全に地球と同じ環境にするまでには、少なくとも10万年はかかると見られている。約3,000世代。手遅れだ。

 天体を地球化するテラフォーミングは、途方もなくお金がかかる。おそらくアメリカの国家予算以上だ。人類が火星に移住するより先に、地球が破綻してしまう。 

 これらの理由から、人類が他の星へ移り住む日は来ないと思う。おそらくは、南極やサハラ砂漠といった場所を、人が住めるように作り変えていくのだろう。

 

― ボーダー解答例【忙しい人向け】 ―

I think humans will live on other planets someday. I have two reasons to say so.

First, the situation on Earth is getting worse year after year. As you know, the world’s population has been increasing day by day. It is only a matter of time before the day comes when the earth will not be able to sustain the human population. We will be forced to find new planets to live on.

Second, the advancement of technology is remarkable. In fact, technology has so far achieved what we never thought possible. In the future, cutting-edge technology will make it possible for humans to relocate to other planets.

For these reasons, I think humans will live on other planets someday.(120語)

 

― 大意 ―

人類はいつの日か他の惑星に住むだろうと思う。理由は二つある。

一つ目は、地球の状態が年々悪化している。ご存知の通り、世界の人口は日に日に増している。全人口を支えきれなくなる日が来るのは、もはや時間の問題だ。我々は新しい星に住処を見つけざるを得なくなるだろう。

二つ目は、テクノロジーの進歩が目覚ましい。実際これまでに、テクノロジーのおかげで不可能だと思われていたことが達成されてきた。将来、最先端のテクノロジーが、人類の他惑星移住を可能にしてくれるだろう。

これらの理由から、人類はいつの日か他の惑星に住むだろうと思う。

 

― 環境保護への努力が足りない? ―

2017年10月実施 英検準1級

TOPIC:
Agree or disagree: The Japanese government should do more to protect the environment
(環境を保護するために、日本政府はもっと努力すべきか?)

POINTS:
● Economic costs(経済的コスト)
● Endangered species(絶滅危惧種)
● Natural resources(天然資源)
● Pollution(汚染)

*POINTSの品揃えから見て、反対意見を書かせたくないオーラを感じますが…。

― 解答例 ―

We all know how important it is to protect the environment. However, I disagree with the above idea.

First of all, protecting the environment costs a huge amount of money. For example, the cost of recycling plastic waste is much higher than that of producing a new plastic. Recycling puts a financial burden on the government—that is, taxpayers.

Also, environmental protection cannot be ensured by one country alone. To reduce air pollution, the Japanese government has encouraged the purchase of green cars by offering tax credits, and as you know, hybrid cars are a common sight on the streets; all the same the air is being polluted by yellow sand carried on winds from China.

Personally speaking, money spent on environmental protection should be spent on helping the homeless become normal members of society again. The government should put saving humans from dying by the roadside before saving endangered species.(150語)

― 大意 ―

 環境保護が大切であることは、周知の通りである。でも、私は上記の意見には反対である。

 まずは、費用の問題がある。例えばプラスチックは、リサイクルするよりも新しく作った方が格段に安上がりである。リサイクルは政府にとって、つまるところ納税者にとって、経済的負担が大きい。

 それに、環境保護というのは、一つの国だけで成し遂げられるものではない。大気汚染を減らそうと、日本政府はエコカー減税を導入し、環境に優しい自動車の購入を呼びかけてきた。ご存知の通り、今や街中にはハイブリッドカーが溢れている。ところが、中国から飛来する黄砂で、大気は汚されている始末である。

 個人的な見解では、環境保護のために使われているお金は、ホームレスの社会復帰を手助けするために使われるべきだと思う。絶滅危惧種の救済よりも、野垂れ死にしそうな人間の救済を優先すべきである。

 

― ボーダー解答例【忙しい人向け】 ―

I agree that the Japanese government should do more to protect the environment. I have two reasons to say so.

First, there are still many endangered species in the country. One cause of this is that the environment of the earth is getting worse year by year. The Japanese government should speed up the pace of protecting the environment.

Second, environmental protection cannot be done by one country alone. In order to reduce pollution, it is necessary for developed countries around the world to work together. The Japanese government should have courage to talk America into returning to the Paris climate accord.

For these reasons mentioned above, I agree that the Japanese government should do more to protect the environment.(120語)

― 大意 ―

日本政府は環境保護にもっと力を入れるべきだと思う。理由は二つある。

一つ目は、この国には依然として多くの絶滅危惧種が存在する。原因の一つは、地球の環境が年を追うごとに悪化しているからだ。日本政府は、環境保護のペースを上げるべきだ。

二つ目は、環境保護は一国だけではできない。汚染を減らすために、世界中の先進国は協力し合うことが必要だ。日本政府は勇気を持って、アメリカにパリ協定に戻るよう働きかけるべきだ。

以上の理由から、日本政府は環境保護にもっと力を入れるべきだと思う。

 

― 完全なキャッシュレス社会になるべきか? ―

2017年6月実施 英検準1級

TOPIC:
Agree or disagree: Japan should become a completely cashless society
(日本は完全なキャッシュレス社会になるべきだと思うか?)

POINTS:
●Crime(犯罪)
●Effect on businesses(ビジネスへの影響)
●Effect on consumers(消費者への影響)
●Privacy(プライバシー)

*個人的には、思いっきり“賛成”なのですが…。泣く泣く反対の理由を考えました。

― 解答例 ―

Certainly, standing in long lines in front of ATMs to withdraw money is nothing but a waste of time. However, I do not agree with the statement that Japan should become a completely cashless society.

To begin with, a fully cashless society would victimize your privacy. When and where you shop and what you buy would be recorded by your bank or credit company, and through your shopping history, not only what kind of life you lead but also what kind of person you are would be revealed.

Also, electronic money exists only in computer systems. That means that if the systems are hacked and controlled by cyber criminals, you will not be able to buy even a piece of candy.

Japan is now moving towards a cashless society. I believe, however, Japan should instead aim at becoming a society where cash and electronic money coexists more efficiently and effectively.(150語)

― 大意 ―

 ATMの長蛇の列に並ぶなんて、時間の無駄以外の何物でもない。そうは言っても、私は完全なキャッシュレス社会への移行には反対である。

 まず第一に、プライバシーがなくなってしまう。買い物の時間や場所、購入物のすべてが銀行やクレジットカード会社に記録されるので、生活実態や人間性が暴かれてしまう。

 それに、電子マネーというのは、コンピューターシステム上だけの存在だ。つまり、ハッキングされたら、飴玉一つ買えない事態になってしまう。

 日本はキャッシュレス社会に向かっている。しかし私は、現金と電子マネーがもっと能率的かつ効果的に共存する社会を目指すべきだと思っている。

 

― ボーダー解答例【忙しい人向け】 ―

I agree with the statement that Japan should become a completely cashless society. I have two reasons to support my opinion.

First, cashless payment has a good effects on consumers. For example, they will no longer have to carry cash. It is nothing but a waste of time to stand in long line in front of ATMs to withdraw money.

Second, a cashless society can lower crime rates. The number of crimes such as pickpocketing and mugging will decrease if people do not carry cash around. A cashless society will provide us with not only convenience but also a safe living environment.

For these reasons mentioned above, I agree with the statement that Japan should become a completely cashless society.(120語)

― 大意 ―

日本は完全なキャッシュレス社会になるべきだと思う。そう考える理由は二つある。

一つ目は、キャッシュレス決済は消費者に良い影響を及ぼす。例えば、現金を持ち歩く必要がなくなる。ATMの長蛇の列に並ぶなんて、時間の無駄以外の何物でもない。

二つ目は、キャッシュレス社会は犯罪率を下げてくれる。人々が現金を持ち歩かなくなれば、スリや路上強盗といった犯罪は減るだろう。キャッシュレス社会になると、利便性だけでなく、安全な生活環境も与えられるのだ。

この様な理由から、日本は完全なキャッシュレス社会になるべきだと思う。

 

― 政府は失業者に対する支援をもっと行うべきか? ―

2017年1月実施 英検準1級

TOPIC:
Do you think that the government should provide more support for unemployed people?
(政府は、失業者に対する支援をもっと行うべきだと思いますか?)

POINTS:
●Cost(費用)
●Job training(職業訓練)
●Motivation to work(働く気力)
●Poverty(貧困)

― 解答例 ―

I admit the government is providing some support for the unemployed, but I think there is much more it can and should do for them.

Being unemployed has a negative impact on mental health. The unemployed experience anxiety, helplessness and depression, and gradually lose motivation to work. However, they must overcome such negative feelings to find new jobs. The government should increase the number of counselors so that all unemployed job seekers can receive free psychological counseling.

Also, it is almost impossible for the unemployed to find new jobs that pay as much as their former jobs. Most of them have no choice but to get jobs that pay lower wages, ending up being caught in poverty. The government should provide financial support to such workers.

The larger the number of the desperate, the higher the rate of crime. Providing enough support for the unemployed leads to maintaining public security.(150語)

― 大意 ―

 政府が失業者に対して支援を行っていることは認めるが、まだまだできることや、やるべきことがたくさんある。

 失業は精神に負の影響をもたらす。失業者は不安や無力感、そして憂鬱に苛まれ、次第に働く気力を失う。しかし、再就職するためには、これら負の気持ちを克服しなければならない。再就職先を探している人全員が、無料の精神カウンセリングを受けられるように、政府はカウンセラーの数を増やすべきだ。

 また、失業者にとって、前職と同じだけの給料を払う仕事にありつくことは、ほぼ不可能だ。ほとんどの者がより低い賃金の仕事に就かざるを得ず、貧困に陥っていく。政府はそういった労働者に対し、経済的援助を行うべきだ。

 自暴自棄になった人が増えれば増えるほど、犯罪率は高くなる。失業者に十分な支援を行うことは、治安を守ることにつながるのだ。

 

― ボーダー解答例【忙しい人向け】 ―

I think that the government should provide more support for unemployed people. I have two reasons to support my opinion.

First, many of the unemployed people are said to be living in poverty. Poverty creates hate, and hate creates violence. That is to say, poverty and crimes are inseparable. Providing more support for unemployed people is necessary for us all to live in peace in society.

Second, most of the unemployed people are said not to have job skills needed by employers in workplaces. The government should focus on giving unskilled unemployed people more opportunities to get job training and increase their skills.

For these reasons mentioned above, I think that the government should provide more support for unemployed people.(120語)

― 大意 ―

政府は失業者に対する支援をもっと行うべきだと思う。そう考える理由は二つある。

一つ目は、失業者の多くが貧困の状態にあると言われている。貧困は憎しみを生み出し、憎しみは暴力を生み出す。つまり、貧困と犯罪は切っても切れないのだ。我々が皆、社会で平和に暮らすためには、失業者に対してもっと支援を行うことが必要なのだ。

二つ目は、失業者のほとんどが職場で要求されるスキルを備えていないと言われている。政府はスキルを持たない失業者達が、職業訓練を受けてスキルを増やす機会をもっと得られるように力を尽くすべきだ。

こういった上記の理由から、政府は失業者に対する支援をもっと行うべきだと思う。

 

― 日本企業は女性社員の待遇を改善すべきか? ―

2016年度10月実施 英検準1級

TOPIC
Do you think that Japanese companies need to improve their treatment of female workers?
(日本企業は、女性社員の待遇を改善する必要があると思うか?)

POINTS
● Child raising(子育て)
● Job opportunities(就職の機会)
● Salary(給料)
● Success of the company(会社の成功)

ー解答例ー

Admitting that many Japanese companies have improved their treatment of female workers, I think there is a lot more left to be done to fully realize a women-friendly working environment.

To begin with, earnings disparities between male and female workers should be removed as soon as possible. No organization can succeed without competent staff. Nowadays, the number of highly educated women outperforming men is increasing. To recruit really talented employees, companies should end income inequality between the sexes.

Needless to say, even the most talented female employees cannot keep working while raising children. Actually, most female workers stop working after giving birth. This is a great loss to both workers and companies. Therefore, companies that hope to make progress should retain their capable female employees through providing support in such ways as flexible work schedules.

I expect Japanese companies to make more efforts to create a more women-friendly working environment.(150語)

ー大意ー

 女性社員の待遇が改善されてきたことは認めるが、まだまだやるべきことは残されている。

 まず、早急に男女の賃金格差を解消すべきだ。優秀な社員なくして、会社に成功はない。近頃は、男性を凌ぐ高い教養を備えた女性も増えているので、本当に優秀な人材を確保したいと願うならば、賃金格差を失くすべきだ。

 言うまでもないことだが、どんな優秀な女性社員でも、育児をしながら仕事は続けられない。ほとんどの女性社員は、出産を機に仕事を辞めてしまうのが現状だ。これは企業にとっても損失なのであるから、出勤時間に融通を利かせるなどのサポートを充実させて、有能な女性社員に仕事を継続してもらうべきである。

 日本企業の、さらなる努力を期待したい。

 

― 学校卒業後も親と同居する若者は増えていくのか? ―

2016年度6月実施 英検準1級

TOPIC
Agree or disagree: The number of young people who live with their parents after they finish their education will increase in the future.
(学校を卒業した後にも、親と同居する若者は増えていくと思うか?)

POINTS
● Convenience(生活利便性)
● Cost of living(生活費)
● Personal freedom(個人的自由)
● Safety(安全性)

ー解答例ー

I agree with the statement that the number of young people who live with their parents will increase. I have two reasons to support my opinion.

First, living together is more economical than living separately. For example, utility bills and other expenses can be split. Nowadays, the number of young people working as non-regular employees against their will is increasing. It is hard for them to earn enough money to launch independent lives. Unless the economy picks up dramatically, more and more young people will have no choice but to live with their parents.

Second, living alone is risky, especially for women. For example, young women living alone are far more likely to be stalking victims than those living with their families. Unless the crime rate drops dramatically, young women will not choose to live alone.

For these reasons, I believe the young who live with their parents will increase.(150語)

ー大意ー

 学校を卒業した後にも親と同居する若者は、これから増えていくと思う。

 まずは、光熱費が分担できるなど、一緒に生活する方が経済的である。近頃は、非正規社員として働かざるを得ない不遇な若者が増えており、自立するだけの収入を得るのが困難となってきている。景気が劇的に上昇するようなことでもなければ、このような若者は増えざるを得ない。

 それに、一人暮らしは危険だ。特に女性は、ストーカー犯罪に会いやすくなる。犯罪率が劇的に下降するようなことでもなければ、若者は一人暮らしを敬遠するだろう。

 以上の理由から、親と同居する若者が増えていくと思う。

 

― 小さな独立商店は現代社会で生き残れるのか? ―

2015年 12月発表 サンプル問題

TOPIC
Agree or disagree: Small, independent shops and businesses can survive in modern society.
(小さな独立した商店は、現代社会で生き残れると思うか?)

POINTS
● Cost(費用)
● Customer service(顧客サービス)
● The economy(景気)
● Traditional skills(伝統技能)

ー解答例ー

I agree with the idea that small, independent shops and businesses can survive in modern society. I have two reasons to support my opinion.

Certainly, the price of goods and services provided by small, independent shops is relatively high, but small shops often provide better customer services than big chain stores. For example, sales clerks in small stores are friendly and empathetic to customers, so customers can enjoy short conversations with them. There are still many people who think of communication with sales clerks as an essential part of shopping.

Also, some small, independent shops specialize in producing goods that require traditional skills of craftsmen who take pride in their work. There are actually quite a few people who come from abroad to purchase such products. Quality products made by craftsmen are essential for the sustainability of tourism in many regions.

For these reasons, I believe small businesses can survive.(150語)

ー大意ー

小さな独立商店は、現代社会で生き残れると思う。

確かに商品は割高ではあるが、大きなチェーン店と比べて顧客サービスが優れている。例えば、販売員が親身になって対応してくれるので、客は会話を楽しむことができる。店員とのコミュニケーションに重きを置く人は、まだまだたくさんいる。

また、誇り高き職人達の伝統技能が必要とされる製品の取り扱いに特化している店もある。製品を求めて、国内外から買い物にやって来る人は少なくない。職人達が生み出す至極の製品は、地域の観光産業にとって欠かすことができない。

以上の理由から、小さな独立商店は生き残れる。

 

*ネイティブチェックは行っておりませんので、至らぬ点はご了承ください。

 

➡一覧へ戻る

最近の投稿


PAGETOP
Copyright © ジャムスクール武蔵境 | 小・中・高・既卒 | 宿題のフォローから難関受験まで徹底サポート All Rights Reserved.