水も滴るいい男?
Sさん:「shipって船のことですよね?でも、この文中だと、なんか意味がつながらなくって・・」
台風が迫ってきている中、我々の制止を振り切って塾にやって来た(?)やる気満々“過ぎ”の高校生Sさん。元気に質問を投げかけてきました。
小池:「これは動詞のshipだよ。“出荷する”っていう意味だよ。」
Sさん:「あっ、わっかりましたぁーっ!」
そして彼女のノートには、「商品は、三日以内に“出家する”予定です。」と書き込まれました。
彼女の聞き間違えなのか、単に漢字の書き間違えなのか?どちらにせよ、異世界の出来事になることに間違いはありません。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
数分後、rain「雨が降る」を、“イケメン”と読み始めた彼女・・
今日のSさんの目には、一体何が映っていたのでしょうか?